14 ноября 2011 г.

Монгольский доллар

Вот, случайно наткнулся и стало интересно ))

Монгольские доллары, имевший хождение в 1921-1925 гг. были выпущены бароном Унгерн-Штернбергом в 1921 году, номиналом 10, 20, 50 и 100 долларов. Монгольские казначейские облигации, были призваны заменить бывшие в обращении на территории Монголии банкноты других стран. В 1924 году печатались банкноты, достоинством в 50 центов, 1, 3, 5, 10 и 25 долларов, но в оборот они уже не вышли.

10 монгольских долларов (1921 г.)
Фото wikipedia.org
50 монгольских долларов (1921 г.)
Фото colnect.com





















В 1925 году монгольские доллары были заменены на төгрөг (тугрики), которые выполнили задачу по вытеснению иностранных денег и стали национальной валютой Монголии.


50 монгольских центов (1924 г.). Фото jaagii14.blogspot.com


5 монгольских долларов (1924 г.). Фото jaagii14.blogspot.com

10 монгольских долларов (1924 г.). Фото jaagii14.blogspot.com


Вот еще по теме, с сайта www.bonistikaweb.ru:

Живая валюта
Л. Иольсон
В первобытные времена, до установления правильного менового хозяйства, кочевые племена вели счет на головы скота. Расстройство хозяйства, вызванное войной и революцией, повлекло за собой рецидив «живой валюты». Произошло это в Монголии в период господства в ней известного барона Унгерна в 1921 году.По его указке Министерством Финансов Монгольской Республики были выпущены в апреле 1921 года 6% обязательства в 10, 25, 50 и 100 долларов, при чем 10 долларов приравнены барану, 25 долларов приравнены быку, 50 долларов приравнены лошади и 100 долларов приравнены верблюду.
Знаки исполнены литографским способом в Урге.
Знак в 10 долларов, размером 190х115 миллим, по обрезу и 173х105 по рамке. На лицевой стороне рамка синего цвета с красным орнаментом и номиналом по-русски: «10 долларов». Внутри рамки герб Монголии – круг с 4 секторами: белого, синего, желтого и красного цвета с центром желтого цвета. С обоих сторон текст красного цвета на монгольском языке, с подписями министра финансов Цивена (на монгольском языке) и Советника финансов Лаврова (на французском языке). Подписи мастичные, синие. В нижней части текст на английском и русском языках:
«MONGOLIAN GOVERNMENT'S TREASURY
6% GOVERNMENT'S OBLIGATION
10 DOLLARS».
«6% КРАТКОСРОЧНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
МОНГОЛЬСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КАЗНЫ».
Оборотная сторона в такой же рамке, с текстом красного цвета на монгольском языке и с синим рисунком барана в нижней части. В верхней части наложена синяя квадратная мастичная печать Министерства Финансов на монгольском языке. В нижней части рамки текст на английском и русском языке:
«PAYABLE TO THE BEARER ON DEMAND IN LOCAL CURRENTIS OR AFTER NOVEMBER 20th 1921».
«СРОК ОБМЕНА НА НАЛИЧНУЮ ВАЛЮТУ 20 НОЯБРЯ 1921 г.»
Знак в 25 долларов на такой же бумаге, как и 10 долларов, размером 180х115 мм по обрезу и 170х102 мм по рамке. Отличается от предыдущих купюр цветом рамки (желтый с красным орнаментом) и рисунком оборотной стороны (лошадь на синем фоне). Рамка оборотной стороны синяя с красным орнаментом.Знак в 100 долларов на такой же клетчатой бумаге, как 50 долларов – рамка лицевой и оборотной стороны желтая с коричневым орнаментом. Размер по обрезу 183х115 м/м. по м/м. по рамке. Цвет рамки красный с синим орнаментом; в нижней части оборотной стороны красный рисунок быка на синем фоне и еще ниже русско-англ. текст, такого же содержания, как на знаке в 10 долларов. Знак в 50 долларов на клетчатой арифметической) бумаге с водяными знаками (verge), размером 182х110 м/м. по обрезу и 170х102 м/м. По рамке – 173х107 м/м. В нижней части обратной стороны желтый рисунок верблюда.
Размер эмиссии, к сожалению, выяснить не удалось, но точно установлено, что все выкупленные знаки были сожжены.
Единственный известный полный комплект этих обязательств имеется у Б. М. Берлацкого в Москве.
Советский коллекционер. 1924, №11, -12. с.18-19.

P.S.: выделенный полужирным текст - дополнен с изображения 10 долларов (в тексте статьи неразборчиво).

4 комментария:

  1. примечательно то, что на монгольских долларах образца 1924г. по-монгольски написано "төгрөг", а не "доллар"

    ОтветитьУдалить
  2. Про эти даллары подробно пишет Кузьмин С.Л. в книге "История барона Унгерна", которая вышла в 2011 году.

    ОтветитьУдалить
  3. Интересно получается, по-монгольски написано про тугры, а по-русски - про "доллары". Это такие "трудности перевода" русских кузьминых или извечное человеческое стремление к жареным фактам?

    ОтветитьУдалить
  4. На банкнотах по-русски вообще не написано слово "доллар" – оно написано по-английски.
    Интересно, чем руководствовался Унгерн, давая название деньгам. Потому как монголы, держа в руках доллары, по всей видимости, думали, что название этих денег "төгрөг". Выходит, что название "доллар" писалось для европейцев.

    ОтветитьУдалить